Patrimonio Cultural
Aragón celebra el Día de la Lengua Materna con 157 actividades en 55 localidades y expositores especiales en las librerías
Las librerías aragonesas mostrarán durante estos días un expositor con obras en aragonés y catalán de Aragón
Este mes habrá dos actos institucionales en Mequinenza y Zaragoza para reconocer el patrimonio lingüístico de nuestra tierra y el resto de actividades seguirán celebrándose hasta mediados de mayo
Aragón celebra este 21 de febrero el Día de la Lengua Materna –una jornada instituida por la Conferencia General de la UNESCO en 1999, que busca promover el multilingüismo y la diversidad cultural- y lo hace con un catálogo de 157 actividades -un 31% más que el año pasado- que se celebrarán hasta mediados de mayo por toda la Comunidad. En concreto, en la iniciativa participan 62 entidades y llegará a 55 localidades.
López Susín explica la situación actual del aragonés y del catalán
López Susín habla sobre el escaparate de las librerías en aragonés y catalán
López Susín explica la celebración del Día de la Lengua Materna
Este es el cuarto año que el Departamento de Educación, Cultura y Deporte, a través de la Dirección General de Política Lingüística, da un carácter institucional a los actos preparados por entidades e instituciones diferentes (ayuntamientos, comarcas, centros educativos, asociaciones, etc.).
Por un lado, se celebrarán dos actos institucionales. Uno en Mequinenza (día 24 a las 12.30) y otro el día 25 en el Paraninfo de la Universidad de Zaragoza a las 19.00. Allí se proyectará, en preestreno, la película “Luz de septiembre”, de la directora Lola García, ambientada en los primeros meses de la posguerra y en la que se habla en aragonés y catalán.
Por otro, el catálogo de actividades programadas se desarrollará hasta mediados de mayo. En él se incluyen muestras de teatro infantil, karaoke y conciertos, conferencias, mesas redondas, talleres, presentación de libros, tertulias, cuentacuentos, proyecciones audiovisuales, guías de lectura y jornadas de poesía, entre otras. La programación completa se puede consultar en el documento adjunto.
Como novedad, este año, se colocará en las librerías aragonesas un expositor con libros editados en aragonés y catalán de Aragón como muestra del patrimonio de nuestra tierra y de la apuesta por la creación de contenidos que ayuden a la difusión y conservación de nuestras lenguas propias.
Hay que recordar que la UNESCO destaca la importancia de las lenguas maternas y locales como medios para salvaguardar y compartir las culturas y las sabidurías que encierran. Finalmente, la UNESCO persigue poner de relieve que el uso de las lenguas maternas en un marco plurilingüe es un componente esencial de la educación de calidad, que es la base para empoderar a las mujeres y a los hombres y a sus sociedades y para construir un futuro más justo y sostenible para todos.
En este sentido, el director general de Política Lingüística, José Ignacio López Susín, ha destacado que las leyes “desde la Constitución al Estatuto de Autonomía, pasando por la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias y la legislación sectorial reconocen la riqueza de las lenguas y la consideran como una de las manifestaciones más destacadas del patrimonio histórico y cultural aragonés y un valor social de respeto, convivencia y entendimiento”. “Sin embargo, solo hasta esta legislatura, que comenzó en 2015, ha sido posible llevar a cabo una política lingüística ordenada y planificada. Gracias a ello hemos trabajado en dos líneas fundamentales: la educación y la promoción y difusión, y lo hemos hecho yendo de la mano con otras instituciones: diputaciones, comarcas, ayuntamientos y la Universidad de Zaragoza”, ha añadido.
En la rueda de prensa le han acompañado el director del Centro del Libro de Aragón, José Luis Acín; el vicepresidente del Gremio de Editores de Aragón AEDITAR, Chusé Aragüés, y el presidente de la Asociación de Librerías de Zaragoza, Óscar Martín.
Promoción de nuestras lenguas
La Dirección General de Política Lingüística trabaja por el reconocimiento y la promoción de las lenguas propias de Aragón: el aragonés y el catalán de Aragón. En esta línea, cuenta con una web oficial ww.lenguasdearagon.org, donde se puede encontrar un repositorio de materiales para la investigación, la docencia y el conocimiento de la realidad lingüística de Aragón. Los que se acerquen hasta este portal encontrarán también documentos técnicos, noticias de actualidad e información sobre eventos, subvenciones y premios.
Hay que recordar que esta web ha duplicado su archivo de tradición oral con la incorporación de 900 archivos sonoros y videográficos de las comarcas donde se habla aragonés o catalán, con lo que el repositorio llega ya a los 1.700 documentos. Están disponibles unos 800 archivos sonoros procedentes de la investigación llevada a cabo por el profesor y escritor Enrique Satué, que dio origen a su libro-disco Siente, así como unas decenas de partituras procedentes del archivo musical del Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
El Gobierno de Aragón está comprometido con la protección, conservación y difusión de las lenguas propias y, por ello, se creó la Dirección General de Política Lingüística. Desde 2015, se trabaja para mejorar la situación del aragonés y el catalán de Aragón. En este sentido, desde esa fecha se han multiplicado por dos el número de alumnos de aragonés (unos 1.200) y de centros que lo imparten (60). En cuanto al catalán de Aragón, se mantienen las cifras con más de 4.000 estudiantes en una treintena de centros.
Además de otras labores de promoción de las lenguas, se ha creado la Cátedra Johan Ferrández D’Heredia y se han llevado acciones de socialización, como el programa Agora x l'aragonés. También se han creado numerosos programas de difusión como Fer Chuntos, Pels camins de la memoria o Estibúbal, entre otros.